«Viatja per planures inacabables i és immensament feliç.»
(Fotografía de José Luis Sansaloni.)
|
HISTÒRIA D’UN
ALTRE MÓN
Un nen és la cosa
més torbadora del món: accepta l’itinerari reincident dels cavallets, la gasiva
circumferència de l’embalum de fira, però quan hi és, condueix el cotxe, la
bicicleta o l’elefant que puja i baixa, amb una tensió que l’aparta del món,
que queda quiet al seu voltant. Viatja per planures inacabables i és
immensament feliç. Quan el trajecte mor, baixa decebut a la realitat. Als ulls,
però, hi conserva una espurna rebel i trista: que el cavall de cartró es
desenganxi i comencem a córrer ell i jo rostos avall!
HISTORIA DE OTRO MUNDO
Un niño es la cosa más turbadora del mundo: acepta el itinerario
reincidente de los caballitos, la mezquina circunferencia del artefacto de
feria, pero cuando está, conduce el coche, la bicicleta o el elefante que sube
y baja con una tensión que le aparta del mundo que permanece inmóvil a su
alrededor. Viaja por llanuras inacabables y es inmensamente feliz. Cuando el
trayecto muere, baja decepcionado a la realidad. En los ojos, sin embargo,
conserva una chispa rebelde y triste: ¡que el caballo de cartón se desenganche
y empecemos a correr cuesta abajo él y yo!
Jaume
Cabré, Toquen
a morts, 1977
(Traducción al castellano de Jorge F. Fernández Figueras,
«Cuentos corrientes», La Jornada Semanal, México, julio de 1990.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario